E eis que lhe trouxeram um paralítico, deitado numa cama - перевод на русский
Diclib.com
Словарь онлайн

E eis que lhe trouxeram um paralítico, deitado numa cama - перевод на русский

Curando o paralítico em Cafarnaum; Levanta-te e anda; Jesus curando o paralítico; Jesus curando um paralítico; Jesus curando um paralítico em Cafarnaum
  • ''Jesus curando o paralítico em Cafarnaum''<br><small>[[Mosaico]] no [[nártex]] externo da [[Igreja de Chora]], em [[Istambul]].</small>

E eis que lhe trouxeram um paralítico, deitado numa cama.      
2 И вот, принесли к Нему расслабленного, положенного на постели.
eis         
вот, здесь
solário         
  • Uma câmara de bronzeamento com as luzes desligadas
{m}
- (строит.) солярий

Определение

е
Е, нескл., ср. название буквы "е", название соответствующего звука ·и·др. значения, ·срн. а
1.

Википедия

Jesus curando o paralítico em Cafarnaum

Jesus curando o paralítico em Cafarnaum é um dos milagres de Jesus, relatado nos evangelhos sinóticos em Mateus 9:1–8, Marcos 2:1–12 e Lucas 5:17–26. É neste episódio que Jesus diz uma de suas mais famosas frases, Levanta-te e anda!.

Além disso, este milagre aparece em todos os evangelhos sinóticos (Mateus 9, Marcos 2 e Lucas 5) e os três concordam que o homem era paralítico e que os "doutores da Lei" ficaram furiosos com Jesus por ele ter afirmado ser capaz de perdoar pecados. Nos três, este evento é seguido pelo "Chamado de Mateus".